mail@top-translate.ru
Мы ответим в кратчайшие сроки.
БЮРО ПЕРЕВОДОВ: ЦЕНЫ СПОСОБЫ ОПЛАТЫ АНАЛИТИКА КОНТАКТЫ

Бюро переводов / Статьи / Двуязычие в Канаде. Какой язык более популярен?

Двуязычие в Канаде. Какой язык более популярен?

Двуязычие в Канаде. Какой язык более популярен?

Канада официально является двуязычной страной. Французский и английский языки в ней считаются равнозначными. На практике же большинство жителей страны предпочитают французскому языку английский для общения в быту. Это отчасти объясняется наличием в стране диалектов французского: квебекского и аккадского. Они имеют настолько существенные различия, что тем, кто общается на квебекском французском бывает сложно понять тех, кто говорит на аккадском. Также сложности с пониманием канадской речи испытывают приезжие, которые изучали классический французский язык. Им сложно разобрать специфические слова местных диалектов, усугубляющиеся определенной спецификой произношения.

Различия в канадском французском имеют исторические корни. Поселенцы освоили Канаду приблизительно в XVII веке, оставив стране свое наследие – аккадский французский язык. Сейчас их потомки живут в провинции Новая Шотландия. Параллельно им на территорию Канады прибыли поселенцы из Франции. Они же и стали основателями квебекского французского, одного из диалектов существующего сейчас в Квебеке, провинции Канады.

Трудности с пониманием других диалектов вполне нормальны. Так же как существует языковой барьер между американцем и англичанином, коренной житель Квебека может столкнуться со сложностью понимания речи жителя Парижа. Дело в том, что язык не статичен, с течением времени он становится другим. Некоторые слова теряют свою актуальность, другие, напротив, вплетаются в речь, видоизменяя ее. Канадский французский особенный еще и потому, что в нем много заимствований из английского. Официальное двуязычие, тесные дружественные контакты Канады с США оказывают существенную роль на формирование местной речи.

Современный квебекский французский язык можно считать полноценным, полностью оформившимся языком, который активно используют именно жители Квебека. Порядка 80% местного населения являются франкофонами, тогда как жители остальной Канады предпочитают английский. В Онтарио, например, лишь один из 25 жителей говорит на французском, а в Манитобе только 5% населения франкоязычные.

Исходя из вышеуказанных данных, можно заключить, что Канада скорее англоязычная, несмотря на то, что с 1982 года ее считают двуязычной страной. Просто в ней существуют два официальных языка: английский и французский.

Хорошо или плохо от двуязычия населению страны? Бесспорно, наличие двух языков создает определенные трудности, в особенности тем, кто работает в госструктурах или по долгу службы вынужден много контактировать с людьми (сфера обслуживания). Они обязаны хорошо владеть и английским и французским языками.

Жители Квебека от двуязычия испытывают меньше неудобств, чем население остальной Канады. Это объясняется тем, что квебекцы в основном общаются на французском, который является значительно более сложным языком, если сравнивать с английским. При этом большинство людей, населяющих Квебек, хорошо владеют и английским языком, хотя предпочитают не использовать его в быту.

Стоит также сказать, что в настоящее время правительство Канады хочет уровнять в стране языковое состояние. С этой целью, кстати, были созданы правила приема желающих приехать в Канаду на ПМЖ, одним из основных требований которых является хорошее знание английского и французского языков.

Кроме того, Канада не является подписантом Гаагской конвенции 1961 года, а это значит что при эмиграции в Канаду обязательной процедурой является консульская легализация всех официальных документов.