mail@top-translate.ru
Мы ответим в кратчайшие сроки.
БЮРО ПЕРЕВОДОВ: ЦЕНЫ СПОСОБЫ ОПЛАТЫ ОБУЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ АНАЛИТИКА КОНТАКТЫ

Бюро переводов / Статьи / Многоязычный маркетинг в социальных сетях (Multilingual Social Media Marketing)

Многоязычный маркетинг в социальных сетях (Multilingual Social Media Marketing)

Многоязычный (мультиязычный) маркетинг в социальных сетях (Social Media Marketing, SMM)

Многоязычный менеджмент социальных сетей. Действительно ли в нем есть необходимость? Зачем нужен перевод аккаунтов в социальных сетях? Сегодня средняя компания имеет страницу в Вконтакте или Facebook и аккаунт в Twitter, более продвинутые —канал на Youtube, фотоальбом на Flickr или аккаунт в Pinterest, аккаунт на Google+ и профиль на LinkedIn.

Для большинства компаний создание всех этих аккаунтов само по себе является нелегкой задачей, но, справившись с ней, они начинают понимать, что теряют 20, 30 или даже 40% потенциальных клиентов из-за того, что, по существу, не могут наладить с ними контакт. Почему? В том числе и потому что не говорят на их языке. Да, как бы банально это ни звучало, не все люди в мире говорят по-русски. На самом деле, нет ничего сложного в том, чтобы определить, в какой стране живут посетители ваших социальных страничек (это легко выяснить, используя Google Analytics). Несложно также проверить, сколько времени они проводят на вашем сайте и совершают ли действия, которых вы от них ждете (например, делают ли покупки, загружают ли предлагаемые вами бесплатные материалы, вводят ли адрес своей электронной почты) или просто уходят, не понимая, о чем на вашем сайте идет речь.

Перевод вашего сайта, перевод технической документации — всё это может увеличить число ваших потенциальных клиентов на 20-60%, в зависимости от того, сколько пользователей, не говорящих по-русски, вам удастся привлечь. То же самое относится и к вашим аккаунтам в социальных сетях. Многоязычный менеджмент социальных сетей потребует определенных усилий, но он способен значительно увеличить количество посетителей ваших страничек.

Иногда, чтобы завлечь читателей, достаточно добавить несколько постов на английском или, например, испанском языке, языках, на которых говорят представители вашей целевой аудитории. В конце концов, кому из нас не нравится чувствовать себя важной персоной? И есть ли лучший способ дать вашим читателям возможность почувствовать себя важными персонами, чем писать на их собственном языке?

Однако иногда этого бывает недостаточно. Если компания привлекает переводчика для перевода постов на своей странице, обновлений в Facebook или записей в Twitter, в дальнейшем ей потребуется человек, который будет отвечать на комментарии читателей, на каком бы языке они их ни писали.

Крупные бренды отдают менеджмент социальных сетей на аутсорсинг специализированным компаниям. Небольшие компании вынуждены каким-то образом наверстывать отставание, если они хотят развиваться.

Несложные подсчеты помогут вам определить вероятную отдачу от ваших инвестиций в перевод. Сколько потенциальных клиентов вы сможете привлечь? Какой процент из них, по вашему мнению, станут реальными клиентами? Покроет ли это расходы на услуги агентства по переводу ваших страниц в социальных сетях? Если нет, подумайте о том, чтобы привлечь переводчика-фрилансера – его услуги обычно обходятся дешевле, чем услуги агентства, специализирующегося на маркетинге в социальных сетях.


Хипстерская SMM кошечка

Если предполагаемый рост прибыли заслуживает того, что приложить дополнительные усилия, пора приступать к делу, не откладывайте принятие решения на потом. Выведите свой бизнес на международный уровень!